Przejdź do głównej zawartości

Nowy Rok (Nouvelle Année) - czas na moje odrodzenie



Bon Nouvel An

Pandemia nie wpływa pozytywnie na moja psychikę. Wiem, że nie jestem jedyna ale chyba też wiem, że moja wrażliwość powoduje wycofywanie się z życia w sytuacji zagrożenia. Kiedy kolejny raz sytuacja w kraju i na świecie się pogorszyła, mnie pogorszyło się równie mocno i przestałam widzieć sens w jakimkolwiek działaniu. To właśnie przyczyna, która spowodowała moją ponowną nieobecność na blogu. Nowy Rok jest zawsze okazją do podejmowania nowych wyzwań, do tworzenia postanowień, dlatego stwierdziłam, że jeżeli nie postawię tego pierwszego kroku w normalność właśnie teraz, to nie będę miała motywacji do postawienia go kiedykolwiek. 

Przychodzę w Nowym Roku z pięknymi życzeniami dla każdego, kto przeczyta ten post.


Wystarczy kliknąć w zdjęcie pierwszego kadru tego teledysku zamieszczonego u góry aby otrzymać cały wachlarz wspaniałych życzeń na Nowy Rok. Życzenia oczywiście są po francusku ale nie zostawię Was bez rozumienia tych pięknych słów, oto tłumaczenie:

 Życzę Ci dobrego roku

Wypełnionego miłością, wypełnionego marzeniami

I szczególnie zdrowia i czułości bez przerwy

Życzę Ci aby być szczęśliwym

A jeżeli jesteś, to aby takim pozostać

Życzę Ci wszystkiego najlepszego

Czego Twoje serce nie potrafi sobie nawet wyobrazić

Życzę Ci aby udało Ci się zrealizować niemożliwe

Tak, może Ci się to udać bo nic nie jest niedostępne

Życzę Ci aby zdać sobie sprawę, że szczęście jest tutaj

I że zbyt często się skarżymy

Ref: Życzę Ci dobrego roku

Wypełnionego miłością, wypełnionego marzeniami

I szczególnie zdrowia i czułości bez przerwy

Życzę Ci przyjaźni, czułości i delikatności

I życzę Ci aby się dzielić bo wszystko lepsze jest kiedy to z kimś dzielimy

Życzę Ci wyrozumiałości

Dla tych, którzy widzą wszystko w czarnych kolorach

Szczególnie dla tych, którzy nie mają tego szczęścia mieć nadzieję na dobrą sytuację życiową

Życzę Ci delikatnej zimy i wiosny przepełnionej obietnicami, przyrzeczeniami

Lata gdzie nic nie będzie ważne

I jesieni wymalowanej radością

Ref: Życzę Ci dobrego roku

Wypełnionego miłością, wypełnionego marzeniami

I szczególnie zdrowia i czułości bez przerwy

Życzę Ci współczucia szczególnie dla tych, którzy zadają Ci ból

Ponieważ pewnego dnia oni zrozumieją, że ból zadają sami sobie

Życzę Ci aby przebaczać i unikać złości tych, którzy umieją tylko przerzucać

swoje nieszczęście na całą ziemię

Życzę Ci aby umieć mówić, że życie jest piękne

Aby więcej nie żyć przeszłością i użalaniem się

Ref: Życzę Ci dobrego roku

Wypełnionego miłością, wypełnionego marzeniami

I szczególnie zdrowia i czułości bez przerwy

Życzę Ci magii w najmniejszym z twoich projektów

Aby zauważać, że gdzieś poza deszczem świeci słońce

Życzę Ci aby wiedzieć że jeżeli jesteś negatywnie nastawiony/a

To nigdy nie zobaczysz tej pozytywnej strony życia

Życzę Ci aby nigdy nie odkładać niczego na jutro ,na później,

Że aby coś osiągnąć nawet teraz może być za późno

Ref: Życzę Ci dobrego roku

Wypełnionego miłością, wypełnionego marzeniami

I szczególnie zdrowia i czułości bez przerwy

Takiego pięknego roku Nam wszystkim życzę. 

Mam nadzieję, że ten post przełamie lody we mnie i kolejne posty też będą się pojawiać i to do tego cyklicznie i systematycznie.

Pozdrawiam

Ewa

p.s.

przełamać lody po francusku to briser la glace :-)) 

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

#znaki zodiaku i miesiące - des signes du zodiaque et les mois

  źródło Z nowym rokiem niektórzy z nas bardzo lubią czytać swoje horoskopy. Chcemy sprawdzić co czeka nas w najbliższych miesiącach i dowiedzieć się co przygotował dla nas los. Skoro to zajęcie i ta ciekawość są tak powszechne, to może wykorzystamy tę aktywność do nauczenia się znaków zodiaku po francusku? Co bym zaproponowała na początek ?  Przyjrzyjmy się słowom, które zamieściłam powyżej. Oczywiście w zrozumieniu ich pomogą nam tym razem rysunki znaków ale gdybyśmy skupili się na samych rzeczownikach, czy jesteśmy w stanie doszukać się podobieństwa między językami ? Z pewnością cztery spośród dwunastu rozszyfrujecie z łatwością gdyż są takie same po angielsku                      Dzięki temu, do nauczenia pozostaje nam jedynie osiem znaków. TAUREAU - byk G É MEAUX - bliźnięta VERSEAU - wodnik POISSONS - ryby   VIERGE - panna B É LIER - baran SAGITAIRE - strzelec CAPRICORNE - koziorożec Trzy pierwsz...

#Trzej Królowie - Les Rois Mages i galette des Rois na francuskich stołach

źródło  Epiphanie czyli Dzień Objawienia Pańskiego - Święto Trzech Króli świętuje się zawsze 6 stycznia. Z roku na rok to święto przypada innego dnia gdyż celebruje się je dwa tygodnie po Bożym Narodzeniu czyli jest to święto ruchome ( une fête mobile ). Kim są Trzej Królowie ( Les Rois Mages) ? Jaka jest ich symbolika ? To przedstawiciele ludów, które czczą Boże dziecię. Podążali za betlejemską gwiazdą z trzech stron świata aby oddać hołd (rendre hommage) nowonarodzonemu Jezusowi.  Kacper ( Gaspard ) najmłodszy, pochodził z Azji. Melchior ( Melchior ) najstarszy, pochodził z Europy. Baltazar ( Balthazar ), mężczyzna w średnim wieku, pochodził z Afryki. Każdy z nich przyniósł dzieciątku prezenty, każdy z nich ma znaczenie symboliczne: - złoto ( l`or ) podkreślające królewskie pochodzenie dzieciątka - kadzidło ( l`encens ) wyrażało boskość dzieciątka - mirra ( la myrrhe ) podkreślało jego człowieczeństwo/ludzkość To tyle jeżeli chodzi o historię, trzeba natomiast wiedzieć, że ...

#słowa na nowy rok - paroles pour ce Nouvel An

  źródło To jest bardzo dobra piosenka na Nowy Rok. Gr é goire napisał ją pod wpływem smutnych przeżyć ale może być ona naszym tekstem na wejście w nowy czas. Może być dla nas lekcją jak żyć aby nie tracić czasu na popełnianie błędów. Polecam jej słowa: Dla osób uczących się języka warto zwrócić uwagę na dwie rzeczy: - użycie wyrażenia o ilości trop de - konstrukcji czasownikowej il suffit de W refrenie tej piosenki widzimy w wielu miejscach użycie wyrażenia TROP DE (zbyt dużo). Trzeba pamiętać, że po wyrażeniach o ilości wprowadzamy bezpośrednio rzeczownik już bez rodzajnika TROP DE routes TROP DE doutes TROP DE danses TROP DE bouquets de roses Konstrukcja czasownikowa IL SUFFIT DE (wystarczy aby) jest bardzo prosta w użyciu ponieważ wystarczy wprowadzić po niej bezokolicznik i wszystko gotowe. IL SUFFIT DE chanter bien pour avoir une bonne note (wystarczy ładnie śpiewać żeby dostać dobrą ocenę) IL SUFFIT DE se reposer pour se sentir mieux (wystarczy odpocząć aby lepiej się pocz...