W ostatnim poście poświęconym Dniu Babci i Dziadka na świecie i w Polsce, wspominałam o elementach wypisanych pogrubionym drukiem w tekście napisanym po francusku. Osoby znające troszkę francuski zapewne się zorientowały, że chodzi o przyimki i ich użycie w połączeniu z rodzajnikami określonymi rzeczowników oznaczających państwa. Od czego zależy to użycie ? Dlaczego czasami piszemy EN a w innym przypadku AU czy AUX ? Wszystko zależy od rodzaju rzeczownika . Pamiętajmy, że rodzajniki to elementy, których nie można ignorować. Zapamiętując słówka, powinnyśmy szczególną uwagę przywiązywać właśnie do nich, gdyż to dzięki nim wiemy jakiego rodzaju jest rzeczownik i co za tym idzie, w jakiej formie należy wstawić wszystkie określające go elementy zdania. Rodzaje w języku francuskim są DWA co bardzo ułatwia sprawę choć może również utrudniać naszą naukę jeżeli zaczniemy porównywać francuski do języka polskiego. Aby sobie ułatwić zapamiętanie rodzaju rzeczowników, nal...
"Z językami, wszędzie jesteś w domu" Edward De Wall