
Temat osoby z syndromem Aspergera, poruszony w tym filmie, od jakiegoś czasu pojawia się w filmie ze stosunkowo dużą częstotliwością. W lepszy lub gorszy sposób, ukazuje cechy człowieka posiadającego to zaburzenie. Tytuł tego filmu w żadnym z języków do mnie nie przemówił, zaczęłam go oglądać chcąc zobaczyć czy można jeszcze lepiej przedstawić ten temat. Okazało się, że można a to wszystko za sprawą głównego bohatera Léo, który genialnie odegrał swoją rolę. Jego interpretacja przypomina mi trochę film pod tytułem "Rain Man" z Dustinem Hoffmanem i Tomem Cruisem. Skulona sylwetka, drobienie kroków i ten śmiech...wzruszył mnie ten film choć myślałam, że mnie nie zaskoczy
Dla chętnych wypisałam parę słów/zwrotów. Niektóre być może będą Wam znane ale może traficie na tej liście i na takie, które widzicie pierwszy raz. Zachęcam do obejrzenia filmu i popracowania ze słownictwem.
Pozdrawiam
Ewa
La hutte – szałas
La boîte de nuit – klub nocny
Le neuveu – siostrzeniec
Sanglé(e) – stuknięty, stuknięta
Un gosse – dzieciak
Lâcher les
mains – opuszczać ręce
Le footing –
bieganie
Les apparences
sont trompeuses – pozory mylą
Tenir au courant – być na bieżąco
Le penalty – rzut karny
Piger – zrozumieć
Tricoter – kombinować
C`est embêtant – to kłopotliwe
Renfermé(e) à point – niebywale skryty, skryta
Replié(e) – wycofany, wycofana
Les soignants - ratownicy
Râter – opuścić
Récuperer – zebrać
Komentarze
Prześlij komentarz