Przejdź do głównej zawartości

Adwentowe wyzwanie językowe


Przygotowywałam już wiele razy adwentowe kalendarze i zawsze polegały one na wykonaniu jakiejś pracy. Nigdy nie były to jedynie słodkie kalendarze gdzie pod kolejnymi cyferkami grudnia dzieci znajdowały czekoladki czy cukierki. Słodycze pojawiały się ewentualnie dopiero po wykonaniu kolejnego zadania. Stwierdzam, że od zawsze były to kalendarze wyzwaniowe.

Kalendarz Adwentowy dla mamy

Kiedy zrodziła się w mojej głowie myśl o wyzwaniu językowym, pomyślałam, że może byłby to dobry pomysł żeby zmusić się wreszcie do wyrobienia w sobie systematyczności w kontakcie z językiem, który gdzieś we mnie zalega uśpiony. Wiem, że taką systematyczność wyrabiamy w sobie dopiero po co najmniej 30 dniach ale może po prostu nabiorę ochoty na kontynuowanie tego wyzwania przez następne dni...? Może warto spróbować ? Przecież 10 minut dziennie każdy z nas potrafi chyba dla siebie znaleźć ? Właśnie, to jest bardzo dobre pytanie ;-))

Jak ja to widzę?

Każdego dnia wyzwania, będę zamieszczała post ze słowem, którego dopiero co poznałam, bądź takim, którego nie mogę zapamiętać ;-)  Samo słowo jednak to nie wszystko i myślę, że nawet jego zapisanie nie zakorzeniłoby go w naszych głowach na długo dlatego proponuję aby z wybranym słowem zbudować jeszcze zdanie. Ewentualnie, możemy go przepisać już gotowe ze słownika, z książki czy interentu, ważne żeby ono powstało, ponieważ wtedy uczymy się jego użycia w kontekście.

Będzie to wyglądało u mnie mniej więcej tak:



Co o tym myślicie ?

Wyzwanie proponuję na okres Adwentu. Każdy zrobi tyle na ile będzie będzie mógł temu wyzwaniu poświęcić czasu ale jeżeli już się go podejmiemy, to proszę aby nieprzerwanie go kontynuować.
Proponuję dorzucić do naszych postów jeszcze hasztag #adwentowewyzwaniejezykowe i ci, którzy zdecydują się ze mną to wyzwanie podjąć, będą mogli w ten sposób oznaczać swoje codzienne zmagania z językiem na instagramie . Ja swoje zdjęcia będę publikowała na moim językowym koncie instagramowym to_i_owo_językowo gdzie serdecznie zapraszam na spotkanie z francuskim i hiszpańskim.

Nie narzucam godziny publikacji ani czasu trwania wyzwania. Ja postaram się podziałać do 20.12.19 a w poniedziałek 23.12.19 podsumować zabawę opisując swoje samopoczucie językowe.
Zapraszam do zabawy, ja myślę, że to będzie dobry czas zabawy i nauki w jednym.

Pozdrawiam
Ewa
 

Komentarze

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

#znaki zodiaku i miesiące - des signes du zodiaque et les mois

  źródło Z nowym rokiem niektórzy z nas bardzo lubią czytać swoje horoskopy. Chcemy sprawdzić co czeka nas w najbliższych miesiącach i dowiedzieć się co przygotował dla nas los. Skoro to zajęcie i ta ciekawość są tak powszechne, to może wykorzystamy tę aktywność do nauczenia się znaków zodiaku po francusku? Co bym zaproponowała na początek ?  Przyjrzyjmy się słowom, które zamieściłam powyżej. Oczywiście w zrozumieniu ich pomogą nam tym razem rysunki znaków ale gdybyśmy skupili się na samych rzeczownikach, czy jesteśmy w stanie doszukać się podobieństwa między językami ? Z pewnością cztery spośród dwunastu rozszyfrujecie z łatwością gdyż są takie same po angielsku                      Dzięki temu, do nauczenia pozostaje nam jedynie osiem znaków. TAUREAU - byk G É MEAUX - bliźnięta VERSEAU - wodnik POISSONS - ryby   VIERGE - panna B É LIER - baran SAGITAIRE - strzelec CAPRICORNE - koziorożec Trzy pierwsz...

#Trzej Królowie - Les Rois Mages i galette des Rois na francuskich stołach

źródło  Epiphanie czyli Dzień Objawienia Pańskiego - Święto Trzech Króli świętuje się zawsze 6 stycznia. Z roku na rok to święto przypada innego dnia gdyż celebruje się je dwa tygodnie po Bożym Narodzeniu czyli jest to święto ruchome ( une fête mobile ). Kim są Trzej Królowie ( Les Rois Mages) ? Jaka jest ich symbolika ? To przedstawiciele ludów, które czczą Boże dziecię. Podążali za betlejemską gwiazdą z trzech stron świata aby oddać hołd (rendre hommage) nowonarodzonemu Jezusowi.  Kacper ( Gaspard ) najmłodszy, pochodził z Azji. Melchior ( Melchior ) najstarszy, pochodził z Europy. Baltazar ( Balthazar ), mężczyzna w średnim wieku, pochodził z Afryki. Każdy z nich przyniósł dzieciątku prezenty, każdy z nich ma znaczenie symboliczne: - złoto ( l`or ) podkreślające królewskie pochodzenie dzieciątka - kadzidło ( l`encens ) wyrażało boskość dzieciątka - mirra ( la myrrhe ) podkreślało jego człowieczeństwo/ludzkość To tyle jeżeli chodzi o historię, trzeba natomiast wiedzieć, że ...

#słowa na nowy rok - paroles pour ce Nouvel An

  źródło To jest bardzo dobra piosenka na Nowy Rok. Gr é goire napisał ją pod wpływem smutnych przeżyć ale może być ona naszym tekstem na wejście w nowy czas. Może być dla nas lekcją jak żyć aby nie tracić czasu na popełnianie błędów. Polecam jej słowa: Dla osób uczących się języka warto zwrócić uwagę na dwie rzeczy: - użycie wyrażenia o ilości trop de - konstrukcji czasownikowej il suffit de W refrenie tej piosenki widzimy w wielu miejscach użycie wyrażenia TROP DE (zbyt dużo). Trzeba pamiętać, że po wyrażeniach o ilości wprowadzamy bezpośrednio rzeczownik już bez rodzajnika TROP DE routes TROP DE doutes TROP DE danses TROP DE bouquets de roses Konstrukcja czasownikowa IL SUFFIT DE (wystarczy aby) jest bardzo prosta w użyciu ponieważ wystarczy wprowadzić po niej bezokolicznik i wszystko gotowe. IL SUFFIT DE chanter bien pour avoir une bonne note (wystarczy ładnie śpiewać żeby dostać dobrą ocenę) IL SUFFIT DE se reposer pour se sentir mieux (wystarczy odpocząć aby lepiej się pocz...