Przejdź do głównej zawartości

#Siła nawyków w nauce języków



Temat nawyków pojawił się w moim przypadku w momencie kiedy zaczęłam się interesować Bullet Journalem i z nim zaczęłam organizować swój czas. Tam wszyscy zainteresowani umieszczali tzw. HABBIT TRUCKER i zaznaczali każdego dnia czy aby udało im się zrealizować to co sobie zaplanowali.

Przerobiłam to na własnej skórze, rozpisywanie krateczek i zapełnianie ich po skończonym dniu...to było bardzo miłe zajęcie gdyż pokazywało, że rzeczywiście przepracowałam to co sobie założyłam.

Potem przestałam mieć czas aby tego wszystkiego pilnować i mój bullet journal nieco uszczupliłam pozbawiając go między innymi strony z habbit truckerami. Idea natomiast nigdy nie uleciała z mojej głowy. W momencie kiedy zapragnęłam wrócić do hiszpańskiego i doprowadzić go do takiego poziomu na jakim jest mój francuski, stwierdziłam, że tylko rzetelna, codzienna praca nad tym językiem mi to zapewni. I tutaj historia zatoczyła koło. Wróciłam do  wyrabiania nawyków ale tym razem dotyczącego nauki języka.

Nie mam zbyt wiele czasu w ciągu dnia, obowiązek goni obowiązek a kiedy już te wszystkie obowiązki wypełnię to zdarza się, że brakuje mi motywacji do tego aby się jeszcze uczyć. Jak to w takim razie zrobić żeby coś się w temacie języka ruszyło ?

1. Przede wszystkim znalazłam w nauce hiszpańskiego ogromną przyjemność.

2. Następnie, spuściłam trochę z tonu, to znaczy zeszłam z wymagań w stosunku do samej siebie   jeżeli chodzi o naukę języka - małymi kroczkami do celu !

I to jest clou programu

3. Każdego dnia przysiadam do języka na 10/15 minut  i robię wtedy to na co mam akurat ochotę albo co wpadnie mi akurat do głowy: czasami słucham wyszukanych na Instagramie nauczycieli hiszpańskiego będących native speakerami, czasami czytam krótki tekst i tłumaczę nowe słowa a czasami wymyślam sobie wyzwania (adwentowe wyzwanie językowe) żeby wyrobić w sobie nawyk.

Pomysł z wyzwaniem okazał się być strzałem w dziesiątkę. Już po tygodniu zauważyłam, że potrafię zapamiętać jeden zwrot bądź słowo co pozwala mi go potem zamieścić na moim językowym instagramowym kącie. Czyli co się dzieje w mojej głowie ? Mój mózg zakodował, że codziennie robię to samo, szukam słowa a następnie go tłumaczę i zapisuję w kontekście zdania. On wie, że nie mam zbyt wiele czasu w ciągu dnia więc muszę działać bardzo sprawnie i efektywnie. To mi się podoba !

Wyrzuciłam z mojego życia zdanie nie chce mi się kiedy zaadoptowałam mojego psa i to mi wychodzi na dobre również w dziedzinie nauki języka.

Najważniejsze to chcieć. Kiedy ten warunek jest spełniony, wtedy nawet odrobina czasu się znajdzie.
Pozdrawiam
Ewa



Komentarze

Popularne posty z tego bloga

#znaki zodiaku i miesiące - des signes du zodiaque et les mois

  źródło Z nowym rokiem niektórzy z nas bardzo lubią czytać swoje horoskopy. Chcemy sprawdzić co czeka nas w najbliższych miesiącach i dowiedzieć się co przygotował dla nas los. Skoro to zajęcie i ta ciekawość są tak powszechne, to może wykorzystamy tę aktywność do nauczenia się znaków zodiaku po francusku? Co bym zaproponowała na początek ?  Przyjrzyjmy się słowom, które zamieściłam powyżej. Oczywiście w zrozumieniu ich pomogą nam tym razem rysunki znaków ale gdybyśmy skupili się na samych rzeczownikach, czy jesteśmy w stanie doszukać się podobieństwa między językami ? Z pewnością cztery spośród dwunastu rozszyfrujecie z łatwością gdyż są takie same po angielsku                      Dzięki temu, do nauczenia pozostaje nam jedynie osiem znaków. TAUREAU - byk G É MEAUX - bliźnięta VERSEAU - wodnik POISSONS - ryby   VIERGE - panna B É LIER - baran SAGITAIRE - strzelec CAPRICORNE - koziorożec Trzy pierwsz...

#Trzej Królowie - Les Rois Mages i galette des Rois na francuskich stołach

źródło  Epiphanie czyli Dzień Objawienia Pańskiego - Święto Trzech Króli świętuje się zawsze 6 stycznia. Z roku na rok to święto przypada innego dnia gdyż celebruje się je dwa tygodnie po Bożym Narodzeniu czyli jest to święto ruchome ( une fête mobile ). Kim są Trzej Królowie ( Les Rois Mages) ? Jaka jest ich symbolika ? To przedstawiciele ludów, które czczą Boże dziecię. Podążali za betlejemską gwiazdą z trzech stron świata aby oddać hołd (rendre hommage) nowonarodzonemu Jezusowi.  Kacper ( Gaspard ) najmłodszy, pochodził z Azji. Melchior ( Melchior ) najstarszy, pochodził z Europy. Baltazar ( Balthazar ), mężczyzna w średnim wieku, pochodził z Afryki. Każdy z nich przyniósł dzieciątku prezenty, każdy z nich ma znaczenie symboliczne: - złoto ( l`or ) podkreślające królewskie pochodzenie dzieciątka - kadzidło ( l`encens ) wyrażało boskość dzieciątka - mirra ( la myrrhe ) podkreślało jego człowieczeństwo/ludzkość To tyle jeżeli chodzi o historię, trzeba natomiast wiedzieć, że ...

#słowa na nowy rok - paroles pour ce Nouvel An

  źródło To jest bardzo dobra piosenka na Nowy Rok. Gr é goire napisał ją pod wpływem smutnych przeżyć ale może być ona naszym tekstem na wejście w nowy czas. Może być dla nas lekcją jak żyć aby nie tracić czasu na popełnianie błędów. Polecam jej słowa: Dla osób uczących się języka warto zwrócić uwagę na dwie rzeczy: - użycie wyrażenia o ilości trop de - konstrukcji czasownikowej il suffit de W refrenie tej piosenki widzimy w wielu miejscach użycie wyrażenia TROP DE (zbyt dużo). Trzeba pamiętać, że po wyrażeniach o ilości wprowadzamy bezpośrednio rzeczownik już bez rodzajnika TROP DE routes TROP DE doutes TROP DE danses TROP DE bouquets de roses Konstrukcja czasownikowa IL SUFFIT DE (wystarczy aby) jest bardzo prosta w użyciu ponieważ wystarczy wprowadzić po niej bezokolicznik i wszystko gotowe. IL SUFFIT DE chanter bien pour avoir une bonne note (wystarczy ładnie śpiewać żeby dostać dobrą ocenę) IL SUFFIT DE se reposer pour se sentir mieux (wystarczy odpocząć aby lepiej się pocz...