W poniedziałek opowiadałam Wam o święcie naleśników, które obchodzone jest dnia 2 lutego. Tam pojawiły się informacje skąd takie święto u Francuzów i dlaczego jedzą wtedy namiętnie naleśniki. TUTAJ wystarczy kliknąć aby wrócić do tego posta i znaleźć odpowiedzi na te wszystkie pytania.
Ale czy potraficie odpowiedzieć na pytanie Comment préparer des crêpes ? et Quels sont les ingrédients
?
Oto składniki:
Sam(a) ZOBACZ
Każda z tych wymienionych form stoi przed odpowiednim rzeczownikiem, zgadza się z nim w rodzaju i liczbie i zastępuje rodzajnik określony bądź nieokreślony.
- de la farine (mąka)
Ale skoro mamy do czynienia z przepisem, to muszę wspomnieć o pewnych zasadach. Zapewne niektórzy z Was słyszeli, że jeżeli mówimy w języku francuskim o jedzeniu to należy pamiętać aby przed rzeczownikami niepoliczalnymi używać RODZAJNIKÓW CZĄSTKOWYCH.
Co to takiego ?
To takie formy, których zastosowanie określa pewną nieokreśloną ilość całości. Cóż za enigmatycznie stwierdzenie ale ono oddaje całą prawdę o rodzajnikach cząstkowych. Jak można rozumieć tę regułkę ?
Właśnie w ten sposób.
Używając przed rzeczownikiem rodzajnika cząstkowego dajemy do zrozumienia słuchaczowi, że z całości potrzebujemy jakąś część. Zwykle w dalszej naszej wypowiedzi pojawia się już sprecyzowana ilość.
Jakie są formy rodzajników ?
Każda z tych wymienionych form stoi przed odpowiednim rzeczownikiem, zgadza się z nim w rodzaju i liczbie i zastępuje rodzajnik określony bądź nieokreślony.
Więc jak rozpiszemy składniki na naleśniki według zdjęcia zamieszczonego powyżej?
- du beurre (masło)
- de l`huile (olej)
- des oeufs (jajka)
- du lait (mleko)
A co by się stało gdybyśmy chcieli określić precyzyjnie ilość ?
300g de farine
50g de beurre
2 cuières d`huile (2 łyżki oleju)
3 cuières de sucre (2 łyżki cukru)
3 oeufs
un verre de lait (szklanka mleka)
Gdzie te rodzajniki ? Nie ma ponieważ wprowadzamy na ich miejsce rzeczowniki określające dokładnie ilość lub podajemy dokładną wagę. W tej sytuacji zamiast rodzajnika cząstkowego, który w bardzo niedokładny sposób mówi o ilości, pojawiają się wyrażenia o ilości zawsze z przyimkiem "de"
(po nim wprowadzony rzeczownik pojawia się już bez rodzajnika).
Czyż to nie jest proste ?
Myślę, że tyle wystarczy wiedzieć aby zaprzyjaźnić się rodzajnikami cząstkowymi i ich naprzemiennym użyciem z wyrażeniami o ilości takimi jak:
beaucoup de (dużo czegoś) np. Elle a beaucoup d`amis.
peu de (mało czegoś) np. Nous achetons peu de fruits.
un peu de (trochę) np. J`ai un peu de temps.
assez de (wystarczająco, dosyć) np. Il y a assez de soleil.
trop de (zbyt dużo) np. Elles ont trop de problèmes.
Oczywiście ilość może określić nam też zwykły rzeczownik taki jak torba (le sac), kosz (le panier), la bouteille (butelka) itp.
Można by jeszcze powiedzieć tutaj o tym jak zachowują się rodzajniki cząstkowe po przeczeniu ale ten temat omawiałam TUTAJ więc zachęcam do lektury.
Gdybyście mieli jeszcze jakieś pytania, piszcie, chętnie odpowiem.
Pozdrawiam
Ewa
Komentarze
Prześlij komentarz